Grčka pečena janjetina i riža s jogurtom

Pola musake, pola pastirske pita, ovo grčko / albansko jelo ima bujni jogurt i vrhnje nalik na krem-ovinu, a nadjev od ljutog janjećeg mljevenog jela.

Vrijeme:
30 min – 1 sat
Služi:
4 osobe

Sastojci

1 luk, sitno sjeckani
2 žlice biljnog ulja
1 kg janjetine, grubo mljevene
2 češnja češnjaka, sitno naribana
3 žlice riže, isprati
1 kašika suhog origana
1 žličica mljevenog cimeta
2 žlice paste od rajčice
2 proljetna luka, sitno sjeckana
200ml povrća ili vode
200g lišća špinata, oprano

Za preljev

500g grčkog jogurta
2 žlice običnog brašna, prosijanog
2 žlice kopra, sitno sjeckani
1 žličica morske soli
2 velika jaja, dobro razmućena

Način

1. Pećnicu zagrijte na 190C. U tavi zagrijte ulje i lagano kuhajte luk dok ne omekša, a zatim dodajte češnjak. Dodajte janjetinu i pržite dok ne porumeni, razbijajući mljevenu drvenu žlicu.

2. Dodajte rižu, origano, cimet, pastu od rajčice, proljetni luk i zalihu ili vodu, te dovedite do vrenja, miješajući. Pustite pirjati pet minuta dok riža ne počne upijati tekućinu.

3. Preklopite špinat i bacite minutu ili dvije dok ne provri. Prebacite meso i špinat u lagano nauljenu posudu za pečenje, ostavljajući mjesta za nadjev.

4. Umutite jogurt sa brašnom, koparom i morskom soli dok ne postane glatko. Postepeno umutite smjesu u razmućena jaja do glatka.

5. Smjesu s jogurtom nježno prelijte preko mesa i pecite 35 do 40 minuta dok ne poprime zlatnu boju. Poslužite vruće.

Rajčica s rajčicom, srebrnom repu, fetama, orasima i medom

Koristite samo lišće srebrne repe, pa stabljike spremite za sutrašnju večeru – nasjeckajte na duljine poput penne, pirjajte četiri minute i bacajte s omiljenim umakom od tjestenine i sirom.

Vrijeme:
manje od 30 min
Služi:
4 naroda

Sastojci

3 žlice ekstra djevičanskog maslinovog ulja
200g risonija ili orzoa
500ml povrća
400g konzervirane rajčice (preporučujem marku Mutti)
2 žlice paste od rajčice
1 žlica meda ili javorovog sirupa
morska sol i narezana crna paprika
150g feta, zgnječeno
2 žlice kopra, sjeckani
1 hrpa srebrne repe (samo lišće)
6 oraha, tostirano

Način

1. U tavi zagrijte 1 kašiku maslinovog ulja i kuhajte sirov rižoni 2 minute, dobro ga prokuhajući, dok ne porumeni. Dodajte zalihu, rajčicu, paradajz pastu, med, morsku sol i papar i pirjajte, miješajući, 15 minuta ili dok rižoni ne omekšaju. Maknite s vatre.

2. Dodajte polovinu zdrobljene fete i kopra, poklopite i ostavite 5 minuta da omekša feta.

3. Srebrnu repu dobro operite i grubo nasjeckajte lišće. Nalijte u lonac s preostalim maslinovim uljem, poklopite i kuhajte 2 do 3 minute na srednje jakoj vatri dok listovi ne počnu venuti.

4. Dajte risoni i feta promiješajte i žlicom na tanjure ili zdjele tjestenine.

5. Na vrh stavite srebrnu repu, pospite je ostatkom zdrobljene fete, kopra, oraha i još usitnjenog crnog papra i poslužite.

Janjetina i patlidžan stapaju se s kefalotiri

Tradicionalna grčka kombinacija okusa, sastavljena na nekonvencionalan način.

Vrijeme:
1-2 sata

Sastojci

2 velika patlidžana
1 žlica ekstra djevice
maslinovo ulje
Morska sol i svježe mljeveni crni papar
1 kg špinata (nije dječji)
Janjeći fileti od 4 x 200 g (ili 8 x 100 g)
2 žlice ekstra djevice
maslinovo ulje, ekstra
1 žlica limunovog soka
1/2 žlice suhog origana
4 žlice debelog jogurta
100 g naribanog sira (kefalotiri ili drobljena feta)

Način

Zagrijte roštilj ili tešku frypan. Svaki patlidžan razvaljajte po dužini na četiri ravne, tanke kriške. Premažite maslinovim uljem, začinite solju i paprom te roštilj na obje strane. Stavite špinat i dobro operite listove.

Vlažne listove stavite u zdjelu i kuhajte lagano, pokriveno, bez dodatne vode, nekoliko minuta, dok ne provri. Ocijedite i držite na toplom.

Svaki file od janjetine spljoštite mesnom mlaznicom. Pomiješajte ekstra maslinovo ulje, limunov sok i origano u zdjeli i dobro premažite janjetinu.

Kuhajte janjetinu 2 minute na jakoj vatri s obje strane (1 minutu za male filete). Dobro začinite i odmarajte na toplom tanjuru.

Špinat lagano iscijedite suho i ocijedite s malo dodatnog maslinovog ulja, limunovog soka, soli i papra.

Servirati

Na svaki tanjur rasporedite krišku patlidžana na žaru. Na vrh s janjetinom, zatim špinatom, pa još patlidžanom, dodajte kapljicu jogurta i pospite naribanim sirom.

Heirloom salata od rajčice s tzatzikijem

U ljeto biste svaki dan mogli piti salatu od rajčice i nikad je ne umarati – pogotovo ako je riječ o grickalicama s krastavcima i krastavcima dekonstruiranog grčkog tzatzikija.

Vrijeme:
30 min – 1 sat
Služi:
4 naroda

Sastojci

800g rajčice, male i velike
½ libanski krastavac, sitno narezan
1 žličica soli
300g prirodnog jogurta
1 češanj češnjaka, zgnječen
2 žličice mljevenog kumina
morska sol
1 žlica bijelog vinskog octa
1 žlica ekstra djevičanskog maslinovog ulja
200g konzervirane slanutak, isprani
½ šalice korijandera
2 žlice dukke

Način

1. Prerežite male rajčice na pola, a krupnije narežite ili četvrtinu, začinite morskom soli i paprom, te ostavite da odstoji 30 minuta. Krastavac bacite jednom žličicom soli i ostavite na stranu 30 minuta. Rukama iscijedite višak vode iz krastavca, a zatim isperite hladnom vodom i ponovno je iscijedite.

2. U posudi umutite jogurt, češnjak, kumin, morsku sol, ocat i maslinovo ulje. Rasporedite rajčice na tanjur za posluživanje, a žlicom prelijte smjesom od jogurta. Po vrhu pospite slanutak, krastavac, korijander i dukke te poslužite.

Salata od lubenice, feta i metvice

Napravite kao da ste na grčkom otoku s ledeno hladnom lubenicom, hladnim krastavcem, zdrobljenom fetom i jakim biljem. Dodajte svoj omiljeni grčki dip i malo pita kruha na žaru za publiku.

Vrijeme:
manje od 30 min
Služi:
4 naroda

Sastojci

1kg lubenice
1 krastavac
200g feta sira
1 žličica sušenog origana ili sušene metvice
1 šalica lagano pakiranog lišća metvice, rastrgana
puknuta crna paprika
2 žlice ružmarina, grubo sjeckani
1 crveni čili, sitno narezan
2 žlice ekstra djevičanskog maslinovog ulja
2 žlice limunovog soka

Način

1. Izrežite lubenicu na 1,5 cm široke klinove, a kore odrežite i odbacite.

2. Ogulite krastavac, ogulite ga, prepolovite na pola i sitno ga narežite.

3. Rasporedite lubenicu i krastavac na ležerni način na velikom tanjuru za posluživanje i preko vrhnja naribajte fetu. Razmutite s origanom, naribanom metvicom i crnim paprom. Umiješajte ružmarin i čili u ekstra djevičansko maslinovo ulje i limunov sok, a žlicu po vrhu.

Pečena cikla, cimet i šipak

Zemljana pečena cikla izvrsno odgovara toplini cimeta i mirisa. Dodajte naznaku čilija, bogatstvo jogurta i slatko-kiselu ravnotežu šipak i dobili ste vrlo sofisticiran okus.

Vrijeme:
1-2 sata
Pravi:
velika hrpa

Sastojci

900 g srednje cikle, dobro oprano, podrezano i rezano na šestinu
Ekstra djevičansko maslinovo ulje
Pahuljice soli
Svježe mljeveni crni papar
2 žlice mljevenog cimeta, plus dodatak
1 žličica mljevenog papra
1/2 žličice čilija u prahu (ili po ukusu)
Jednostati jogurt od 300 g
100 ml melase šipka
100g feta
2 šake sjemenki šipak
1 šaka listova metvice

Način

1. Zagrijte pećnicu na 180C ventilatora ili 200C konvencionalno.

2. Stavite komadiće cikle u posudu za pečenje, premažite uljem, začinite solju i paprom, dodajte cimet i papriku i procijedite da se ravnomjerno premažu. U posudu dodajte mrlju vode, obložite papirom za pečenje i folijom i pecite jedan sat.

3. Nakon sat vremena uklonite papir i foliju i pecite još oko 15 minuta. Cvekla bi trebala biti nježna i početi karamelizirati. Izvadite iz pećnice i ostavite da se ohladi.

4. Kad se ohladi, pirjajte juhu s čilijem u prahu dok ne postane glatka. Dodajte jogurt i šipak od melase i procedite dok se ne sjedini. Prilagodite začin, a zatim rasporedite na tanjur za posluživanje, pospite malo fete, pospite malo cimeta, pospite sjemenkama šipaka i metvice i poslužite s ravnim kruhom.

Piće: Lager ili čaj od mente.

Grčka torta od oraha s medenim jogurtom

Ovaj je kolač inspiriran grčkom karidopitom ili orahovim kolačem s dodatkom rakije, kave i limunove korice. Poslužuje se bez tradicionalnog ljepljivog sirupa, lagan je, svjež i orašast.

Vrijeme:
30 min – 1 sat
Služi:
6 naroda

Sastojci

200 g maslaca, na kockice
200 g ricinusovog šećera
4 jaja
1 žličica granula instant kave
1 žlica naribane korice limuna
100g prirodnog jogurta u grčkom stilu
2 žlice meda
Svježi orasi, napukli, za posluživanje
150 g oraha
25g mekog smeđeg šećera
200g brašna za samostalno podizanje
1 žličica praška za pecivo
1 žličica miješanog začina
2 žlice cimeta
100ml mlijeka
1 žlica rakije

Način

Zagrijte pećnicu na 180C. Za preljev pomiješajte 50 grama oraha s smeđim šećerom. Preostale orahe oljuštite dok se ne zgnječe u prah. Brašno, prašak za pecivo i začini prosijte u veću zdjelu. Pomiješajte mlijeko i rakiju. Pomoću električnog battera tucite maslac i šećer dok ne postanu blijedi i kremasti, oko pet minuta.

Dodajte jedno po jedno jaje, dobro izmiksajući. Pomoću velike metalne žlice umješajte brašno smjesu naizmjenično s mliječnom smjesom. Umiješajte zdrobljene orahe, kavu i limunovu koricu. Žlicom stavite u lagano nauljenu duboku 20-centimetarsku kvadratnu ili okruglu tavu i pospite vrh oraha i smeđeg šećera.

Pecite 45 minuta ili dok umetnuti skewer ne izađe čist. Poslužite s kapljicom jogurta, kašikom meda i svježe narezanom polovicom oraha.

Ohlađeni pirinčani puding

Klasična grčka slatka.

Vrijeme:
1-2 sata
Služi:
6-8 naroda

Sastojci

1,2 litra mleka
1 štapić cimeta
Korica limuna
100 g riže kratkog zrna, dobro ispranu u hladnoj vodi
2 žumanjka
125g ricinusovog šećera
3 kašike badema, tost

Metoda

Donesite mlijeko da proključa, sa cimetom i limunovom koricom i dodajte opranu rižu. Smanjite vatru i pirjajte (povremeno miješajući) 30 minuta ili dok ne postane vrlo mekano.

Žumanca pomiješajte sa šećerom pa umiješajte rižu, kuhajući na laganoj vatri još nekoliko minuta. Uklonite sa vatre i umiješajte bademe. Sipajte u pojedinačne posude i stavite u hladnjak dok nije hladno.

Neki vole da poslužuju pirinčani puding sa malo posipanja cimeta, ali sviđa mi se kakav je.

Bademovo pecivo (Kourambiethes)

Neka vas ovaj kratki krup u obliku polumjeseca preveze u Grčku.

Vrijeme:
30 min – 1 sat

Sastojci

340g nezaslađenog putera (sobne temperature)
110g šećera od glazure
340g običnog brašna
1 šolja tostiranog badema
1 mahuna vanilije, prepolovljena i narezana
Dodatno obično brašno za prašenje
Dodatni šećer za glazuru za prašenje
1 kašika soli

Metoda

Umutite puter i šećer od glazure dok ne postanu lagani i tečni. Dodajte obično brašno, sol, bademe i struganje vanilije i mešajte kašikom dok se tek ne sjedini.

Smjesu mijesite na brašno od brašna dok se ne formira mekano tijesto, a da pritom ne bude ljepljivo. Podijelite tijesto na porcije od 50 g, razvaljajte u oblike polumjeseca. Izvaljajte na lagano podmazanu tepsiju i pecite u prethodno zagrejanoj rerni na 165 ° C 10 minuta. Okrenite ladicu i pecite dodatnih 10 minuta dok lagano ne poprime zlatnu boju.

Izvadite iz rerne i stavite na žičane police. Oštrpajte list papira za pečenje sa šećerom za glazuru dok su keksi još topli (nisu vrući) i stavite na papir i pospite glazurom dok se potpuno ne prekriju. Ostavite da se ohladi. Možete ga čuvati u hermetički zatvorenoj posudi do mjesec dana.

Grčke krofne

Posebna napomena: uz pomoć prstiju uzmite količinu tijesta koja vam je potrebna za jedan krafni. Gurnite zglob i gurnite tijesto dlanom i rukom preko duboke friteze – s visine – pazeći da se ne opečete, postepeno napravite šaku počevši s kažiprstom, a zatim i ostalim prstima, istisnite tijesto izvana tako da krafna nakon udara u vruće ulje oblikuje oblik. Tehnika snap dolazi sa praksom.

Vrijeme:
manje od 30 min
Napravi 4 porcije

Sastojci

Grčke krofne
160g običnog brašna
prstohvatite malo soli i šećera
9g svježeg kvasca
2/3 šolje mlake vode
Macerirane jagode
1 x 250g punne svježe jagode
100g šećera za glazuru
175ml ružičasto pjenušavo vino

Metoda

Grčke krofne

· U veću posudu stavite brašno, sol i šećer.

· U srednjoj posudi otopite kvasac mlakom vodom, a zatim sipajte na suve sastojke i umutite dok ne postane glatko. Pokrijte ljepljivim filmom i ostavite na toplom mjestu da se dokaže (digne).

· Podgrijati fritezu na 180C.

· Nakon što se tijesto udvostruči, rukama stisnite krofne veličine loptice za golf ravno u fritezu (vidi napomenu). Kuhajte ravnomjerno, neprestano miješajući, do zlatno smeđe boje.

· Poslužite i jedite odmah s maceratnim jagodama (vidi recept desno). Nemojte ih pustiti da budu umorne.

Macerirane jagode

· Sve sastojke stavite u 2-litarsku posudu od nehrđajućeg čelika, čvrsto zapečatite oblogom.

· Posudu stavite iznad velikog lonca vode, oko sat vremena, dok jagode ne postanu meke. Pre serviranja ostavite da se ohladi.